Bruxelles :
125, Boulevard Anspach
1000 Bruxelles
Ixelles :
335, avenue Louise
1050 Ixelles
Liège :
55, Rue d’Amercoeur
4020 Liege
Charleroi :
4ème étage, 19/21, Avenue de Waterloo 6000 Charleroi
Menu

L’attaque des clones laisse 1 sur 10 dehors dans le froid

Partagez l'Article
Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

L'attaque des clones laisse 1 sur 10 dehors dans le froid

Le manque de films sous-titrés décrié par la coalition nationale

WASHINGTON, DC, le 21 mai 2002. Les membres de la Coalition for Movie Captioning (CMC) ont exprimé aujourd'hui leur consternation face à l'échec de l'industrie cinématographique à rendre les deux plus gros blockbusters de 2002 accessibles à un cinéphile sur dix – ceux qui sont sourds ou malentendant.

"Spider-Man", qui a connu la première de film la plus réussie de l'histoire, est dans les salles depuis trois semaines sans aucune copie sous-titrée disponible. Aucun programme n'a été annoncé pour la diffusion de "L'Attaque des clones" avec des sous-titres. La seule façon pour les téléspectateurs sourds ou malentendants d'avoir accès à ces films au succès fou est d'utiliser une technologie appelée Rear Window Captioning™. La fenêtre arrière a été installée dans quelques cinémas à travers le pays, permettant aux gens de voir des sous-titres autrement invisibles sur des panneaux de plexiglas spéciaux, mais seuls sept des 6 100 écrans du pays montrant "L'attaque des clones" utilisent cette technologie. Cinq écrans dans des auditoriums équipés de ce système diffusent "Spider-Man".

"C'est très difficile à avaler pour nous", a déclaré la présidente du CMC, Cheryl Heppner. "'L'Attaque des clones' s'est ouvert simultanément dans 74 pays, où ceux qui utilisent d'autres langues peuvent en profiter alors que la majorité des 28 millions d'Américains sourds et malentendants ne le peuvent pas. Il est clair qu'il est temps pour l'industrie cinématographique de confronter son parti pris contre la croissance nombre de personnes malentendantes et reconnaître le chiffre d'affaires supplémentaire perdu lorsqu'elles rejettent ce public."

L'Association nationale des propriétaires de théâtres (OTAN) a signalé qu'en 2001, il y avait 34 490 écrans d'intérieur, dont 7 500 diffusaient "Spider-Man" lors de son premier week-end. CMC affirme que pas plus de 28 écrans n'ont jamais montré de films à succès un jour donné, et même ces écrans ne montrent le film avec des sous-titres qu'à des heures limitées.

La plainte ferme de la Coalition intervient à un moment où ces deux films sont vus par plus de personnes que n'importe quel autre film de l'histoire. Plus de 28 millions d'Américains – dix pour cent de la population – sont sourds ou malentendants, mais leur manque d'accès aux films affecte un public beaucoup plus large. Peu de gens vont au cinéma seuls, donc lorsqu'une personne malentendante ne peut pas profiter d'un film, cela signifie que les membres de la famille, les rendez-vous et les amis restent également à l'écart.

Heppner a déclaré: "Il y a des milliers d'enfants qui veulent désespérément voir ces films tout comme leurs amis, mais parce que le studio a choisi de ne pas proposer de sous-titres, ils sont privés simplement parce qu'ils ne peuvent pas entendre."

La Coalition a noté qu'il en coûte environ 2 000 $ pour produire une copie sous-titrée d'un film. Les projections sous-titrées d'autres films à succès ont attiré un public nombreux et enthousiaste dans les cinémas à travers le pays.

"On pourrait penser qu'un film qui a rapporté plus de 116 millions de dollars au cours de ses quatre premiers jours pourrait se permettre quelques milliers de dollars pour attirer un public potentiel de 28 millions de personnes", a déclaré John Flanders, membre du CMC et père d'un enfant de neuf ans. -vieux fils qui est sourd. "Je ne comprends pas pourquoi Sony et Columbia ne feront pas un si petit effort pour rendre ces films disponibles pour ma famille. Il semble qu'il y ait un énorme marché qu'ils gardent délibérément à l'écart. Cela n'a tout simplement pas de sens. " À propos de la Coalition for Movie Captioning (CMC) : CMC est une coalition d'organisations et d'individus nationaux et locaux, qui défend le droit des adultes et des enfants sourds, malentendants ou devenus sourds à avoir la même liberté que n'importe qui d'autre. assister à n'importe quelle projection de n'importe quel film dans n'importe quel cinéma à tout moment. Les organisations membres sont : Alexander Graham Bell Association for the Deaf and Hard of Hearing (AGBell), Consumer Action Network (CAN), Endependence Center of Northern Virginia (ECNV), League for the Hard of Hearing (LHH), National Association of the Sourd (NAD), Auto-assistance pour les personnes malentendantes (SHHH) et Télécommunications pour les sourds, Inc. (TDI).

Besoin d'un conseil ?

Nos audioprothésistes sont là pour vous aider. Laissez votre numéro et nous vous rappelons gratuitement.

Testez un appareil auditif gratuitement
Les dernières actualités
Miracle à Mandalay Bay

Miracle à Mandalay Bay Le célèbre poète dissident chinois peut à nouveau entendre après la visite de « Le Père Noël

EPIC annonce ce qui suit

EPIC annonce ce qui suit EPIC (Ear Professionals International Corporation) a conclu un accord avec Hearing Services Group (HSG) pour

La norme ANSI S3.22-1996

La norme ANSI S3.22-1996 Depuis le 12 juillet 1999, la norme ANSI S3.22-1996 a été publiée par la FDA. La

Bruxelles :
125, Boulevard Anspach 1000 Bruxelles
Ixelles :
335, avenue Louise 1050 Ixelles
Liège :
55, Rue d’Amercoeur 4020 Liege
Charleroi :
4ème étage, 19/21, Avenue de Waterloo 6000 Charleroi
Obtenez notre meilleur tarif pour vos appareils auditifs
Les prix les plus bas de Belgique garantie